View Full Version : Latin translation...
Scarlett
20-07-2005, 09:05
Okay, I'm in a production of Jesus Christ Superstar (3rd bod on the right, 2 rows back) and I was looking to do some T-shirts for the show along the lines of the famous 'Romanes Eunt Domus' Graffiti.
Since we are still going through rehearsals, the phrase that seems most relevant is 'Put your books down' which is what we keep getting from the musical director who thinks that after 3/4 weeks we should know the songs :D :D
So can any one help ? I know there are a number of pig Latin sites out there but I was looking for the real stuff as its more in keeping with the era (circa 52 AD*)
Any help (or even other suggestions as long as they are humorous) welcome.
Scarlett.
*in the afternoon**
** around Tea time. :D
homealone
20-07-2005, 09:39
how about 'demitto libris' - 'set the books down' afaik
(I was chucked out of Latin ;) )
Shouldn't that be "Romanes Domus Eunt"? The verb goes after the objective in latin doesn't it?
I know a bit of latin although its a bit of a while... I haven't learnt it since prep school :erm:
I'll have a think of some. Can't guarantee that all the verbs will conjugate properly.
MetaWraith
20-07-2005, 12:09
Veni, Vidi, Velcro
I came, I saw, I stuck around. :¬)
Vidi, Vici, Veni
I saw, I conquered, I came :naughty:
Scarlett
20-07-2005, 13:08
okay so does anyone know what 'I sang' would be ?
I quite like the idea of I came, I saw, I sang
homealone
20-07-2005, 13:20
okay so does anyone know what 'I sang' would be ?
I quite like the idea of I came, I saw, I sang
canto is the verb 'to sing'
so as a guess 'veni vidi canti'
I came, I saw, I sang = "Veni, Vidi, Canti"
I remembered where I saw that "Romanes Eunt Domus" now, Life Of Brian isn't it? :dunce:
Yes but what have the romans ever done for us :shrug:
Yes but what have the romans ever done for us :shrug:
See here (http://www.bbc.co.uk/history/programmes/romans/index.shtml)
Scarlett
20-07-2005, 14:58
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, a fresh water system, and public health, what have the Romans ever done for us?
All right, but apart from the sanitation, the medicine, education, wine, public order, irrigation, roads, a fresh water system, and public health, what have the Romans ever done for us?
NOTHING
kobuskint
20-07-2005, 15:30
Nothing specifically about books (I think that it was scrolls back then) but how about:
Estne volumen in toga, an solum tibi libet me videre?
Is that a scroll in your toga, or are you just happy to see me?
doctus c-u-m (??!!!doh!damn the word checker) libro, cantus ex animo
learned with a book, sung from the heart
Noli me vocare, ego te vocabo.
Don't call me, I'll call you.
Obesa cantavit
The fat lady has sung
ad maiorem noster Rector gloriam
To the greater glory of our Conductor
Not so appropriate:
Minutus cantorum, minutus balorum, minutus carborata descendum pantorum. A little song, a little dance, a little seltzer down your pants.
And perhaps for the conductor:
Nihil est--in vita priore ego imperator Romanus fui.
That's nothing--in a previous life I was a Roman Emperor
Oderint dum metuant.
Let them hate provided that they fear
Apropo nothing much, I also like these:
Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam.
I have a catapult. Give me all the money, or I will fling an enormous rock at your head.
Me transmitte sursum, Caledoni!
Beam me up, Scotty!
Catapultam habeo. Nisi pecuniam omnem mihi dabis, ad caput tuum saxum immane mittam.
I have a catapult. Give me all the money, or I will fling an enormous rock at your head.
nearly choked on my coffee :rofl:
kobuskint
20-07-2005, 16:23
I like to think that CF has a better class of threatening behaviour.
I think that this is the reaction that a Roman chav would have wanted.
Theodoric
20-07-2005, 19:55
Well, I've always favoured Nihil lessere illegitimis te carborundum.
vBulletin® v3.8.11, Copyright ©2000-2024, vBulletin Solutions Inc.